Özne bir kişiyi gösteriyorsa:

Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur:

sich beeilen - acele etmek --- sich gedulden - sabretmek

sich begnügen - kanaat etmek, yetinmek --- sich halten an - birşeye riayet etmek

sich behelfen mit - bşle kendine yardım etmek --- sich irren - yanılmak

sich benehmen - davranmak --- sich kümmern um - birşeyle ilgilenmek

sich besinnen auf - birsey hatırlamak --- sich schämen - utanmak, mahçup ol

sich bewerben um - birşeye talip olmak --- sich sehnen nach - birşeyi özlemek

sich entscheiden für - birşeye karar vermek, tercih --- sich sorgen um - birşeye endişe etmek

sich entschliessen zu - birşeyi yapmaya karar vermek --- sich verbeugen - eğilmek

sich erholen - dinlenmek --- sich zu Wort melden - söz almak

sich erkälten - üşütmek --- sich verneigen - eğilmek

sich freuen über/auf - birşeye sevinmek --- sich weigern - ittiraz etmek

sich totlachen - gülmekten ölmek --- sich gehenlassen - kendini zaptetmek

sich wehren gegen - birşeye karşı kendini savunmak --- sich zu Wehr setzen - karşı koymak

sich (nützlich) machen - yararlı olmak, yardım --- sich auf den Weg machen - yola koyulmak



Er hat sich immer beeilt, den anderen Meschen zu helfen.

Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen.

Wir behalfen uns mit einer Schaufel.

Das Kind benahm sich sehr schlecht.

Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet.

Wir erholen uns immer in Ayvalık.

Man muss sich gegen die Feinde wehren.


Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur:

sich etwas aneignen - birşeyi sahiplenmek

sich etwas einbilden auf - birşeyi hayal, tasavvur etmek

sich (eine Erkältung) holen - üşütmek

sich etwas zu Herzen nehmen - birşeyi kalbden kabul etmek

sich etwas leisten - birşeyi yapacak-alacak gücü olması

sich etwas verbitten - yapılmamasını talep etmek

sich etwas vornehmen - birşeyi yapmayı tasarlamak

sich etwas zuziehen - birşeye mahruz kalmak,uğramak

sich etwas zutrauen - bir işi gözüne kestirmek


Wenn man genug Geld hat, kann man sich alles leisten.

Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt.

Ich traue ihm alles zu.

Wir haben uns vorgenommen, nach Berlin zu reisen.


Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur:

in sich gehen - nedamet duyarak yola gelmek

zu sich kommen - kendine gelmek

etwas zu sich nehmen - birşey almak (yemek, içecek)

ausser sich sein - kendinde olmamak

etwas von sich weisen - reddetmek, kabul etmemek

etwas hinter sich lassen - birşeyi ardında bırakmak

etwas vor sich haben - birşeyin önünde olması


Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen.

Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich.

Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen.

Sie hat drei Prüfungen vor sich



Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa:

Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur:

sich ableiten aus
birşeyden çıkmak, gelmek

sich erklären aus
birşeyden kendini açıklamak

sich belaufen auf
çıkmak, tutmak (sayı)

sich erstrecken
yayılmak

sich beziehen auf
birşeye istinat etmek

sich herausstellen als
kendini birşey olarak göstermek

sich ergeben aus
birşeyden sonuç çıkmak

sich zusammensetzen aus
birşeyden meydana,biraraya gelmek

Aus seinen Worten kann man sich ableiten, dass er morgen nach Berlin fährt.

Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 1 000 €.

Aus dieser Resultat ergibt sich, dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden.

Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate.

Es hat sich herausgestellt, dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen


Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur:

vor sich gehen=önünden gitmek, seyretmek;

etwas nach sich ziehen=birşeyi arkasından çekmek, sürüklemek



Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur:

sich befinden=bulunmak; sich verhalten=davranmak; sich eignen zu (für)= birşey için uygun olmak



Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden:

anklagen
suçlamak, dava açmak

entledigen
üzerinden birşeyi almak,savmak,atmak

bedürfen
lüzumlu, ihtiyacı olmak

entsetzen
korkutmak, işten el çektirmek

berauben
çalmak, soymak, yağmalama

überführen
sevketmek,nakletmek,suçunu ispat etmek

beschuldigen
suçlamak

versichern
güvence vermek

bezichtigen
suç, kabahat yüklemek

würdigen
takdir etmek,kıymet vermek,layık görmek

entheben
kurtarmak,esirgemek,kaldırmak

zeihen
brne bşi isnat etmek, itham etmek


Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.

Der Minister wurde seines Amtes enthoben.

Die guten Tate müssen gewürdigt werden.

Ich versicherte ihr, sie in zwei Tagen zu besuchen.



Genitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır:

Er bedarf des Trostes. - Er bedarf den Trost. --> Onun teselliye ihtiyacı var.

Er entbehrt der Hilfe. - Er entbehrt die Hilfe.--> O yardımın yokluğunu hissediyor.