Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur:
sich beeilen - acele etmek --- sich gedulden - sabretmek
sich begnügen - kanaat etmek, yetinmek --- sich halten an - birşeye riayet etmek
sich behelfen mit - bşle kendine yardım etmek --- sich irren - yanılmak
sich benehmen - davranmak --- sich kümmern um - birşeyle ilgilenmek
sich besinnen auf - birsey hatırlamak --- sich schämen - utanmak, mahçup ol
sich bewerben um - birşeye talip olmak --- sich sehnen nach - birşeyi özlemek
sich entscheiden für - birşeye karar vermek, tercih --- sich sorgen um - birşeye endişe etmek
sich entschliessen zu - birşeyi yapmaya karar vermek --- sich verbeugen - eğilmek
sich erholen - dinlenmek --- sich zu Wort melden - söz almak
sich erkälten - üşütmek --- sich verneigen - eğilmek
sich freuen über/auf - birşeye sevinmek --- sich weigern - ittiraz etmek
sich totlachen - gülmekten ölmek --- sich gehenlassen - kendini zaptetmek
sich wehren gegen - birşeye karşı kendini savunmak --- sich zu Wehr setzen - karşı koymak
sich (nützlich) machen - yararlı olmak, yardım --- sich auf den Weg machen - yola koyulmak
Er hat sich immer beeilt, den anderen Meschen zu helfen.
Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen.
Wir behalfen uns mit einer Schaufel.
Das Kind benahm sich sehr schlecht.
Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet.
Wir erholen uns immer in Ayvalık.
Man muss sich gegen die Feinde wehren.
Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur:
sich etwas aneignen - birşeyi sahiplenmek
sich etwas einbilden auf - birşeyi hayal, tasavvur etmek
sich (eine Erkältung) holen - üşütmek
sich etwas zu Herzen nehmen - birşeyi kalbden kabul etmek
sich etwas leisten - birşeyi yapacak-alacak gücü olması
sich etwas verbitten - yapılmamasını talep etmek
sich etwas vornehmen - birşeyi yapmayı tasarlamak
sich etwas zuziehen - birşeye mahruz kalmak,uğramak
sich etwas zutrauen - bir işi gözüne kestirmek
Wenn man genug Geld hat, kann man sich alles leisten.
Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt.
Ich traue ihm alles zu.
Wir haben uns vorgenommen, nach Berlin zu reisen.
Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur:
in sich gehen - nedamet duyarak yola gelmek
zu sich kommen - kendine gelmek
etwas zu sich nehmen - birşey almak (yemek, içecek)
ausser sich sein - kendinde olmamak
etwas von sich weisen - reddetmek, kabul etmemek
etwas hinter sich lassen - birşeyi ardında bırakmak
etwas vor sich haben - birşeyin önünde olması
Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen.
Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich.
Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen.
Sie hat drei Prüfungen vor sich
Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa:
Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur:
sich ableiten aus
birşeyden çıkmak, gelmek
sich erklären aus
birşeyden kendini açıklamak
sich belaufen auf
çıkmak, tutmak (sayı)
sich erstrecken
yayılmak
sich beziehen auf
birşeye istinat etmek
sich herausstellen als
kendini birşey olarak göstermek
sich ergeben aus
birşeyden sonuç çıkmak
sich zusammensetzen aus
birşeyden meydana,biraraya gelmek
Aus seinen Worten kann man sich ableiten, dass er morgen nach Berlin fährt.
Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 1 000 €.
Aus dieser Resultat ergibt sich, dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden.
Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate.
Es hat sich herausgestellt, dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen
Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur:
vor sich gehen=önünden gitmek, seyretmek;
etwas nach sich ziehen=birşeyi arkasından çekmek, sürüklemek
Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur:
sich befinden=bulunmak; sich verhalten=davranmak; sich eignen zu (für)= birşey için uygun olmak
Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden:
anklagen
suçlamak, dava açmak
entledigen
üzerinden birşeyi almak,savmak,atmak
bedürfen
lüzumlu, ihtiyacı olmak
entsetzen
korkutmak, işten el çektirmek
berauben
çalmak, soymak, yağmalama
überführen
sevketmek,nakletmek,suçunu ispat etmek
beschuldigen
suçlamak
versichern
güvence vermek
bezichtigen
suç, kabahat yüklemek
würdigen
takdir etmek,kıymet vermek,layık görmek
entheben
kurtarmak,esirgemek,kaldırmak
zeihen
brne bşi isnat etmek, itham etmek
Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.
Der Minister wurde seines Amtes enthoben.
Die guten Tate müssen gewürdigt werden.
Ich versicherte ihr, sie in zwei Tagen zu besuchen.
Genitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır:
Er bedarf des Trostes. - Er bedarf den Trost. --> Onun teselliye ihtiyacı var.
Er entbehrt der Hilfe. - Er entbehrt die Hilfe.--> O yardımın yokluğunu hissediyor.