![]() |
Dönüşlü zamir ile birleşen fiiller: Özne bir kişiyi gösteriyorsa: Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich beeilen - acele etmek --- sich gedulden - sabretmek sich begnügen - kanaat etmek, yetinmek --- sich halten an - birşeye riayet etmek sich behelfen mit - bşle kendine yardım etmek --- sich irren - yanılmak sich benehmen - davranmak --- sich kümmern um - birşeyle ilgilenmek sich besinnen auf - birsey hatırlamak --- sich schämen - utanmak, mahçup ol sich bewerben um - birşeye talip olmak --- sich sehnen nach - birşeyi özlemek sich entscheiden für - birşeye karar vermek, tercih --- sich sorgen um - birşeye endişe etmek sich entschliessen zu - birşeyi yapmaya karar vermek --- sich verbeugen - eğilmek sich erholen - dinlenmek --- sich zu Wort melden - söz almak sich erkälten - üşütmek --- sich verneigen - eğilmek sich freuen über/auf - birşeye sevinmek --- sich weigern - ittiraz etmek sich totlachen - gülmekten ölmek --- sich gehenlassen - kendini zaptetmek sich wehren gegen - birşeye karşı kendini savunmak --- sich zu Wehr setzen - karşı koymak sich (nützlich) machen - yararlı olmak, yardım --- sich auf den Weg machen - yola koyulmak Er hat sich immer beeilt, den anderen Meschen zu helfen. Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen. Wir behalfen uns mit einer Schaufel. Das Kind benahm sich sehr schlecht. Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet. Wir erholen uns immer in Ayvalık. Man muss sich gegen die Feinde wehren. Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur: sich etwas aneignen - birşeyi sahiplenmek sich etwas einbilden auf - birşeyi hayal, tasavvur etmek sich (eine Erkältung) holen - üşütmek sich etwas zu Herzen nehmen - birşeyi kalbden kabul etmek sich etwas leisten - birşeyi yapacak-alacak gücü olması sich etwas verbitten - yapılmamasını talep etmek sich etwas vornehmen - birşeyi yapmayı tasarlamak sich etwas zuziehen - birşeye mahruz kalmak,uğramak sich etwas zutrauen - bir işi gözüne kestirmek Wenn man genug Geld hat, kann man sich alles leisten. Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt. Ich traue ihm alles zu. Wir haben uns vorgenommen, nach Berlin zu reisen. Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: in sich gehen - nedamet duyarak yola gelmek zu sich kommen - kendine gelmek etwas zu sich nehmen - birşey almak (yemek, içecek) ausser sich sein - kendinde olmamak etwas von sich weisen - reddetmek, kabul etmemek etwas hinter sich lassen - birşeyi ardında bırakmak etwas vor sich haben - birşeyin önünde olması Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen. Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich. Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen. Sie hat drei Prüfungen vor sich Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa: Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich ableiten aus birşeyden çıkmak, gelmek sich erklären aus birşeyden kendini açıklamak sich belaufen auf çıkmak, tutmak (sayı) sich erstrecken yayılmak sich beziehen auf birşeye istinat etmek sich herausstellen als kendini birşey olarak göstermek sich ergeben aus birşeyden sonuç çıkmak sich zusammensetzen aus birşeyden meydana,biraraya gelmek Aus seinen Worten kann man sich ableiten, dass er morgen nach Berlin fährt. Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 1 000 €. Aus dieser Resultat ergibt sich, dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden. Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate. Es hat sich herausgestellt, dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: vor sich gehen=önünden gitmek, seyretmek; etwas nach sich ziehen=birşeyi arkasından çekmek, sürüklemek Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich befinden=bulunmak; sich verhalten=davranmak; sich eignen zu (für)= birşey için uygun olmak Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden: anklagen suçlamak, dava açmak entledigen üzerinden birşeyi almak,savmak,atmak bedürfen lüzumlu, ihtiyacı olmak entsetzen korkutmak, işten el çektirmek berauben çalmak, soymak, yağmalama überführen sevketmek,nakletmek,suçunu ispat etmek beschuldigen suçlamak versichern güvence vermek bezichtigen suç, kabahat yüklemek würdigen takdir etmek,kıymet vermek,layık görmek entheben kurtarmak,esirgemek,kaldırmak zeihen brne bşi isnat etmek, itham etmek Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt. Der Minister wurde seines Amtes enthoben. Die guten Tate müssen gewürdigt werden. Ich versicherte ihr, sie in zwei Tagen zu besuchen. Genitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır: Er bedarf des Trostes. - Er bedarf den Trost. --> Onun teselliye ihtiyacı var. Er entbehrt der Hilfe. - Er entbehrt die Hilfe.--> O yardımın yokluğunu hissediyor. |
Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 07:11 . |
2000- 2025
Tüm bağışıklıklar ve idelerden bağımsız olan sözcükleri sarfetmeye mahkumdur özgürlük