![]() |
Ganster Paradise Mentes Peligrosas Ganster Paradise Mentes Peligrosas [GOEAR]d943e13[/GOEAR] |
Türkce ve ingilizce sözleri As I walk through the valley of the shadow of death Ölülerin gölgesi vadisinin içinden yürürken I take a look at my life Hayatıma bir bakıyorum And realize theres nuthin left Ve hiçbir şey kalmadığını fark ediyorum Cause Ive been blastin and laughin so long that Çünkü o kadar uzun zamandır öldürüyor ve gülüyordum ki Even my mama thinks that my mind is gone Annem bile aklımı kaybettiğimi düşünüyor But I aint never crossed a man that didnt deserve it Ama asla bunu hak etmeyen birine karşı koymadım Hed be treated like a punk, you know thats unheard of Bir serseri gibi muamele görürdü, bilirsin bu duyulmamış You betta watch how ya talking Nasıl konuştuğuna dikkat etmelisin And where ya walking Ve nereye yürüdüğüne Or you and your homies might be lined in chalk Yoksa sen ve kankaların tebeşirle çizilebilirsiniz I really hate to trip but I gotta lope Tökezlemekten gerçekten nefret ederim, ama koşmalıyım As they croak, I see myself in the pistol sm;), fool Onlar nalları dikerken, kendimi tabanca dumanında görüyorum, aptal Im the kinda g that little homies wanna be like Küçük elemanların olmak istediği gibi bir gangsterim On my knees in the night Gece dizlerimin üstünde Saying prayers in the street light Sokak ışıklarında dua ediyorum Nakarat : x2 [ Been spending most our lives Hayatlarımızın çoğunu harcadık Living in a gangstas paradise Bir gangster cennetinde yaşa¤¤¤¤¤ Keep spending most our lives Hayatlarımızın çoğunu harcamaya devam ediyoruz Living in a gangstas paradise Bir gangster cennetinde yaşa¤¤¤¤¤ ] They got the situation, they got me facing Onlar mevkiye sahip, beni yüzleştirdiler I cant live a normal life, I was raised by the stripes Normal bir yaşam süremem, usüle göre yetiştirildim So I gotta be down with the hood team Bu yüzden kardeşlik takımıyla birlite olmalıyım Too much television watching, got me chasing dreams Çok fazla televizyon izlemek beni hayaller peşinde koşturuyor Im an educated fool with money on my mind Aklımda para ile eğitimli bir aptalım Got my tin in my hand and a gleam in my eye Elimde bir konserve kutusu ve gözümde bir parıltı var Im a locked out gangsta, set trippin banger Kilitli bir gangsterim, silahı tetiğe almaya ayarlıyım And my homies is down so am arouse my anger, fool Ve dostlarım öldü, bu yüzden öfkemi uyandırıyorum, aptal Death aint nothing but a heart beat away Ölüm bir kalp atışından daha uzak değil Im living life do or die, what can I say? Yap ya da öl hayatı yaşıyorum, ne diyebilirim? Im twenty-three now, but will I live to see twenty-four? Şimdi yirmi üç yaşındayım, ama yirmi dördü görebilecek miyim? The way things is going I dont know. İşlerin gidişine bakılırsa, bilmiyorum Tell me why are we so blind to see Söyle bana neden göremeyecek kadar körüz? That the ones we hurt are you and me? Zarar verdiklerimizin sen ve ben olduğunu? Nakarat Power and the money, money and the power Güç ve para, para ve güç Minute after minute, hour after hour Dakika dakika, saat saat Everybodys running, but half of them aint looking Herkes koşuyor, ama koşanların yarısı bakmıyor Whats going on in the kitchen? Mutfakta neler oluyor? But I dont know whats cooking. Ama neyin piştiğini bilmiyorum They say I gotta learn Öğrenmem gerektiğini söylüyorlar But nobodys here to teach me Ama burada bana öğretecek kimse yok:) If they cant understand , how can they reach me? Eğer anlayamıyorlarsa, bana nasıl ulaşabilirler? I guess they cant Sanırım yapamazlar I guess they wont, I guess they front Sanırım yapmayacaklar, sanırım rol yapıyorlar Thats why I know my life is out of luck, fool! Bu yüzden hayatımda şans olmadığını biliyorum, aptal! Nakarat Tell me why are we so blind to see Söyle bana neden göremeyecek kadar körüz? That the ones we hurt are you and me? Zarara verdiklerimizin sen ve ben olduğunu?:) |
Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 09:33 . |
2000- 2025
Tüm bağışıklıklar ve idelerden bağımsız olan sözcükleri sarfetmeye mahkumdur özgürlük